La Ministra Pilar del Castillo ha protagonitzat un afer que resultaria del tot incomprensible si no s'enmarqués en una política global de l'actual govern espanyol. Aquí pots trobar algunes de les claus publicades a la premsa.

DEVOLUCIÓ D'ESCRITS PER PART DEL MINISTERI D'EDUCACIÓ I CULTURA

Del Castillo rebutja documents en català

La ministra exigeix a una fundació d'ICV que tradueixi els estatuts

EL PERIÓDICO. BARCELONA

El Ministeri d'Educació i Cultura no accepta cap documentació escrita en les llengües cooficials de l'Estat. Amb l'argument que no disposa de traductors, el departament que dirigeix Pilar del Castillo ha exigit a la Fundació Nous Horitzons, vinculada a Iniciativa per Catalunya Verds (ICV), que tradueixi al castellà la seva acta fundacional, els seus estatuts i la seva certificació de la inscripció al registre de la Generalitat, que estan redactats en català, com a condició per percebre la subvenció que li pertany per la seva relació amb un partit polític.

La Fundació Nous Horitzons va presentar el mes de maig passat, com ha fet en els últims sis anys, una sol.licitud escrita en castellà al Ministeri de Cultura per reclamar l'ajuda per ser una organització vinculada a un partit amb representació al Congrés.

ICV va explicar ahir en un comunicat que en la sol.licitud es va adjuntar l'acta de fundació, els estatuts i la certificació d'inscripció en català, ja que així estan inscrits al registre de la Generalitat.

'NO' ROTUND D'ICV. L'Administració va exigir a Nous Horitzons la traducció d'aquests documents per tramitar la sol.licitud, a la qual cosa el partit que presideix Joan Saura s'ha negat en rodó. El portaveu d'ICV, Joan Herrera, es va mostrar ahir "perplex" per l'actitud del ministeri i va denunciar que aquesta "no només vulnera la llei, sinó que respon a una actitud centralista pròpia d'altres èpoques".

"Ens neguem rotundament a traduir aquesta documentació al castellà", va afirmar Herrera, que ha exigit una "rectificació immediata" per part del ministeri perquè els documents en català "siguin vàlids per a qualsevol tràmit". En cas contrari, va avançar Herrera, ICV recorrerà la decisió de Cultura per la via contenciosa administrativa.

El portaveu ecosocialista també va denunciar que les sol.licituds de la subvenció s'hagin de fer en castellà, com ha hagut de fer la Fundació Nous Horitzons, i va recordar que ICV fa "molt temps" que demana que aquestes peticions es puguin presentar en qualsevol idioma oficial a Espanya, com el català.

El ministeri es va emparar en la legislació vigent per justificar la seva petició que els textos siguin traduïts al castellà. Segons fonts del departament consultades per l'agència Europa Press, la llei de règim jurídic no obliga el Govern central a fer els tràmits en cap altre idioma que no sigui el castellà.

El ministeri va insistir que el que ha fet ha estat requerir més documentació. L'Administració va sol.licitar a Nous Horitzons l'acreditació de la representació del firmant de la sol.licitud i la informació equilibrada respecte al pressupost. "Es va aprofitar aquesta comunicació per demanar la documentació traduïda al castellà", va informar el ministeri.

SUBVENCIÓ POSSIBLE. Les mateixes fonts van remarcar que el Govern no ha denegat per endavant la subvenció a la fundació vinculada a ICV, però que, per poder-la tramitar, és necessari que els documents que han d'estudiar estiguin en castellà: "Aquí, com en cap altre ministeri, no hi ha traductors".

Nous Horitzons és una fundació privada que té per objectiu "la promoció i el foment de l'estudi i la investigació de les ciències polítiques i socials des d'una perspectiva transformadora, ecologista i feminista", segons s'especifica als estatuts de l'organització.

tornar a la pàgina anterior